Перевод "police forces" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение police forces (полис фосиз) :
pəlˈiːs fˈɔːsɪz

полис фосиз транскрипция – 25 результатов перевода

These groups grew so powerful that local police authorities were overwhelmed, raising serious concerns for public safety.
violating the new constitution which restricts the use of the Self-Defense Forces and to keep local police
With its activities limited to the Capital a new paramilitary force was established under the direct command of the National Security Committee.
...намеренных изменить общество насильственными методами. Местная полиция не смогла противостоять им,..
...а общественная безопасность оказалась под угрозой. Во избежание нарушения новой Конституции,.. ...запрещающей применение отрядов самообороны,..
...правительство избрало иной путь действий. Была создана новая военизированная организация с полномочиями в пределах столицы и под непосредственным командованием Комитета Национальной Безопасности.
Скопировать
Why?
Because then I would be wanted by all police forces in the land, just as you are now.
Very funny, very funny.
- Как это?
За мной бы гонялась полиция, как за тобой сейчас. (смех)
Вам смешно, я понимаю.
Скопировать
For the 4 hostages, a horrible night begins.
Also a night of patience for all the police forces present here.
Right now I see the Gendarmerie's Chief of staff coming in,
Для четырёх заложников начинается ночь кошмаров.
А для всех полицейских формирований это ночь ожидания.
Я вижу полковника Дюпрэ, шефа парижской жандармерии, главного префекта полиции.
Скопировать
All sectors of society are outraged by this horrendous crime.
National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape.
There is a serious fear that this man could leave a trail of blood and death wherever he goes.
Общественность была возмущена этим ужасным преступлением.
Поскольку существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные перевалы с целью предотвратить побег.
Существовали серьезные основания предполагать, что преступник может оставить за собой ужасный кровавый след.
Скопировать
Steel character.
- He is the most scary inspector in police forces.
- May be he shouldn't come? He is sick.
Нервы железные, характер стальной.
Вообще самый страшный инспектор в криминальной полиции.
Слушайте, а может не надо, чтобы он ехал, а?
Скопировать
Good night, Son.
Despite renewed efforts on the part of the police forces in three counties, the killer is at large, and
We spoke to Sheriff George Bannerman outside the Castle County Courthouse, earlier today.
Спокойной ночи, сынок.
Несмотря на то, что полиция привлекла новые резервы во всех трех округах, убийца остается на свободе, и неясно, когда же он будет пойман.
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
Скопировать
A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous.
The police forces and interpol are giving theirfulIest cooperation.
Betty, he's not dead!
Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным.
Полиция и Интерпол приведены в полное взаимодействие.
Бетти, он не погиб!
Скопировать
Captain, all members of the Alliance, including Earth have recognized the independent authority of the Rangers.
Under the new constitution the Anla'shok are above local security and police forces, yours included.
You're pulling rank.
Капитан, все члены Союза, включая Землю признали независимые полномочия Рейнджеров.
Согласно новой конституции Анла-Шок стоят выше местных служб безопасности и полиции, включая вашу.
Вы пользуетесь служебным положением.
Скопировать
'Sean Marshall, four years old was snatched by a stranger 'as he rode the merry-go-round at Baltimore's Inner Harbor.
everywhere 'and a chance to believe in love and luck 'and the hard work of the men and women of our nation's police
'For "This Week's Wanted", I'm Jeff Andrews, 'wishing you and your loved ones a happy and a safe evening.
Четырехлетний Шон Маршалл был украден незнакомкой, пока катался на карусели в Балтиморе.
Но в отличие от многих дел, после всеобъемлющего расследования, меньше чем через полтора дня Шон Маршалл в целости и сохранности был возвращен семье, дав надежду сердцам всех родителей, и возможность верить в любовь, удачу и работу мужчин и женщин нашей полиции.
Я, Джефф Эндрюс в этом выпуске "На этой неделе разыскиваются, желаю вам и вашим близким счастливого вечера.
Скопировать
I could have thrown you to the wolves any time I wanted!
A dozen police forces out there would give a year's budget, damn it to have you in their hands!
That kind of threat works both ways, Magda.
я могу бросить тебя на съедение волкам в любое время!
дюжина полицейских... готовы отдать кучу денег... чтобы заполучить тебя!
за тебя готовы выложить тоже немалые деньги, Магда.
Скопировать
Who have we got it going to?
46 scientists, two Nobel Laureates, nine politicians, several police forces and a shedload of journalists
So this is it.
Кому мы это отправляем?
В списке 46 ученых, двое Нобелевских лауреатов, девять политиков, несколько высоких чинов из полиции и херова туча журналистов.
То, что нужно.
Скопировать
Not feeling persecuted, Dom?
Chased around the globe by anonymous corporations and police forces the way the projections persecute
Admit it.
Нет чувства преследования, Дом?
Гонимый по всему миру анонимными корпорациямии и полицейскими... Путь, которым проекции преследуют заснувшего?
Признайся.
Скопировать
On June 15, 1960,
The ruling Liberal Democratic Party used police forces to expel any opposition forcing through a Security
The demonstration against the treaty surrounded the Diet on this day too.
15 июня, 1960 года
Правящая либерательно-демократическая партия использовала полицию, чтобы исключить возможность продавливания оппозицией отказа от договора безопасности с США (прим. - договор означал возможность США размещать военные базы = поддержку войны со Вьетнамом), спустя месяц премьер-министр
Демонстрация против договора окружила парламент.
Скопировать
A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous.
The police forces and interpol are giving theirfulIest cooperation.
Betty, he's not dead!
Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным.
Полиция и Интерпол приведены в полное взаимодействие.
Бетти, он не погиб!
Скопировать
OK, get the DNA in this file over to the PSNI and the Garda Sionchana. The who? The what?
The Irish Police forces.
OK, I'll do it now.
Хорошо, отошли ДНК из этого дела в PSNI и в Garda Sionchana.
Кому? Куда?
Ирландское полицейское управление.
Скопировать
The police planned an ambush... =This broadcast is to report the escape of Hae Won Group's Chairman, Cheon Jae Man.=
=Police forces are searching in the Prosecutor's Office and surroundings in the Gangnam district.=
=A number of City Hunter impostors, who had appeared at the Prosecutor's Office,= =were rounded up and arrested by the police forces, who were originally waiting for City Hunter.=
Сбежал из прокуратуры... Это репортаж о побеге председателя Чон Чже Мана.
Полиция обыскала прокуратуру и близлежащие окрестности.
Несколько человек, изображающих Городского охотника, были задержаны полицейскими у здания прокуратуры.
Скопировать
=Police forces are searching in the Prosecutor's Office and surroundings in the Gangnam district.=
Hunter impostors, who had appeared at the Prosecutor's Office,= =were rounded up and arrested by the police
=According to the police,=
Полиция обыскала прокуратуру и близлежащие окрестности.
Несколько человек, изображающих Городского охотника, были задержаны полицейскими у здания прокуратуры.
По данным полиции,
Скопировать
NCIC is the National Criminal Database.
Interpol is an organization of world police forces focused on human trafficking, terrorism.
What are you doing?
НБДП - национальная база данных о преступности.
Интерпол - международная организация уголовной полиции, занимающаяся борьбой с торговлей людьми и терроризмом.
Что ты делаешь?
Скопировать
Uh, employee vetting, anti-shrinkage, corporate counterespionage.
We're training police forces three Caribbean countries and Eastern Europe.
And, uh, with the recession here at home, there are opportunities to help local departments with some of their... nonessential functions.
Проверка служащих, кража товаров, корпоративный контршпионаж.
Мы также обучаем полициейских в трёх Карибских странах и в Восточной Европе.
И, так скажем, с экономическим спадом дома, у нас есть возможность "помочь" полиции в выполнении.. несущественных функций.
Скопировать
On the south coast, yeah.
So our guy obviously learnt very early on that there are 43 police forces in England and Wales, and unlike
nobody was necessarily making any connections.
- На южном побережии, да.
Так что наш парень, видимо, быстро усвоил, что в Англии и Уэльсе 43 полицейских подразделения, и, до сего дня, никто из них не общался между собой, так что можно совершить одно в Олдэме, а, если следующее - в Корнуэлле,
никто даже не заподозрит связи.
Скопировать
Uses its domestic
We believe it is our right, therefore, to defend ourselves against these fascist police forces!
You're really letting me go to school like nothing happened?
Пойду поем.
Мы считаем, что имеем право на защиту от этих фашистских полицейских сил.
Ты правда отправишь меня в школу, как-будто ничего не произошло?
Скопировать
St Denis and Pantin to see if they've reported anything.
Tom - wire all the police forces.
Ask them if they've recorded any worrying disappearances
Сен-Дени и Пантен, не знают ли они чего-нибудь.
Тома, отправь телеграммы полицейским службам.
Узнай, не зарегистрированы ли у них пропавшие без вести.
Скопировать
and the National Defense Authorization Act, which abridged the Constitution in the name of national security.
The militarization of police forces in cities across the U.S.
The building of prison camps by the Federal Emergency Management Agency with no stated purpose.
используя такие средства, как патриотический акт и акта государственной обороны, нарушающих конституцию во имя национальной безопасности.
Милитаризация полицейских сил в разных городах США.
Строительство тюрем Федеральным агентством по чрезвычайным ситуациям с непонятными целями.
Скопировать
What did you do?
As a general rule, I'm against the militarization of America's police forces, but I needed an army, so
I've prepared an escape for Elizabeth and I, and there's room for you, too, but the price for your freedom is one leather journal.
Что вы сделали?
Как правило, я против милитаризации американской полиции, но мне нужна армия, так что, вон она.
Я готовил побег для нас с Элизабет, но и для тебя найду местечко, а цена твоей свободы - кожаный дневник.
Скопировать
Who has more to gain?
Multiple police forces were closing in on all of you.
You fled to the U.S., never to go home again.
Кто больше от этого получает?
К вам подбирались многие полицейские подразделения.
Вы улетели в США и больше не вернетесь домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов police forces (полис фосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы police forces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полис фосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение